Lena Beauregard |
|
| Cercando su internet notizie su Hazzard, ogni tanto scopro cose fantastiche! È l'esempio di questa immagine, forse di una guida tv o forse di una rivista, magari qualcuno di voi me lo potrà dire e forse si ricorderà di averla tenuta in mano. Le battute che si scambiano i nostri cugini adorabili sono sicuramente adatte se non fosse per un errore grossolano:Bo dice di essere più forte di DUKE. È una grande fissazione degli inizi di Hazzard in Italia di chiamare Luke Duke,Duke Duke; quando vidi la prima puntata mi venne il dubbio di come si chiamava il moro dagli occchi celesti come zaffiri. Era un vero e proprio dubbio amletico come il nome di Rosco, anche perché non sarebbe strano in America chiamere un figlio Duke (anche se il cognome è lo stesso). Per fortuna poi l'errore non è stato ripetuto. Però mi chiedo: come mai questo errore dato che chi si occupava del doppiaggio avrebbe dovuto capire bene le parole Luke Duke, considerando che in inglese lo chiamano con il suono "u" e non "iu"? E poi anche nella sigla c'è scritto Luke.
|
| |